Перевод песни: Panic! At The Disco - "Time To Dance"



Время танцевать

Итак, она истекает кровью на полу танцевального зала
Не просто с целью привлечь внимание:
Это было бы нелепо,
Потому что внимание она получит в любом случае - 
Вот вам и завязка.
Модными журналами завалены все стены,
А стены испещрены дырками от пуль. 

Держи себя в руках!
Где твоё самообладание? 
О, нет, нет! 
Ты все нажимаешь на спусковой крючок,
Нажимаешь на спусковой крючок… 
Все неправильно… 
(2 раза) 

Позавидуй мне, сорви на мне злобу, удели ну хоть какое-нибудь внимание!
Позавидуй мне, сорви на мне злобу, милая, дай мне перерыв! 
Когда я говорю «Ружье», ты говоришь «Свадьба»: 
«Ружье», «Свадьба», «Ружье», «Свадьба»… 

Она не выбирала эту роль,
Но она играет ее и делает это искренне.
Так плачь, плачь…
(Дай мне перерыв). 
Они верят всему, начиная её слезами 
И стиснутыми в приступе боли зубами и заканчивая кровью 
Под её ногами. 
Парни всегда будут парнями,
Купаясь в эстрогене и сиреневых мечтах 
(Дай мне перерыв). 

Держи себя в руках!
Где твоё самообладание? 
О, нет, нет! 
Ты все нажимаешь на спусковой крючок,
Нажимаешь на спусковой крючок… 
Все неправильно… 
(2 раза) 

Давай, это первоклассный «Фото-этюд», этюд… 
Давай! 
Давай! 
Это первоклассный… 
Это первоклассный… 
Это первоклассный «Фото-этюд», этюд… 

Парни всегда будут парнями, милая.
Парни всегда будут парнями. 
Парни всегда будут парнями, милая.
Парни всегда будут парнями.

Позавидуй мне, сорви на мне злобу, удели ну хоть какое-нибудь внимание!
Позавидуй мне, сорви на мне злобу, милая, дай мне перерыв! 
Когда я говорю «Ружье», ты говоришь «Свадьба»: 
«Ружье», «Свадьба», «Ружье», «Свадьба»… 

Парни всегда будут парнями,
Купаясь в эстрогене, парни всегда будут парнями.
Парни всегда будут парнями,
Купаясь в эстрогене и сиреневых мечтах